<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BigMike.ru &#187; словообразование</title>
	<atom:link href="http://bigmike.ru/tag/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bigmike.ru</link>
	<description>Не надо иметь друзей, с друзьями надо дружить.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 17:00:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Этимология затянула</title>
		<link>http://bigmike.ru/2009/12/03/%d1%8d%d1%82%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%8f-%d0%b7%d0%b0%d1%82%d1%8f%d0%bd%d1%83%d0%bb%d0%b0/</link>
		<comments>http://bigmike.ru/2009/12/03/%d1%8d%d1%82%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%8f-%d0%b7%d0%b0%d1%82%d1%8f%d0%bd%d1%83%d0%bb%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 13:50:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bigmike</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая]]></category>
		<category><![CDATA[словообразование]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bigmike.ru/?p=617</guid>
		<description><![CDATA[вот еще чего нашел

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол &#8220;блядити&#8221; значил &#8220;ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать&#8221;. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово &#8220;блудити&#8221;, которое означало [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>вот еще чего нашел</p>
<p><span id="more-617"></span><br />
Блядь<br />
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол &#8220;блядити&#8221; значил &#8220;ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать&#8221;. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово &#8220;блудити&#8221;, которое означало &#8220;блуждать&#8221; (ср. украинское &#8220;блукати&#8221;). Постепенно словом &#8220;блуд&#8221; стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную &#8220;блуждающую&#8221; половую жизнь. Появились слова &#8220;блудница&#8221;, &#8220;блудолюбие&#8221;, &#8220;блудилище&#8221; (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.</p>
<p>Стерва<br />
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… &#8220;дохлая, палая скотина&#8221;, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом &#8220;стервоза&#8221; мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (&#8221;с душком&#8221;) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово &#8220;стерва&#8221;, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты &#8220;роковой женщины&#8221;. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.</p>
<p>Зараза<br />
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово &#8220;зараза&#8221; не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно &#8220;обзывали&#8221; прекрасных дам &#8220;заразами&#8221;, а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово &#8220;заразить&#8221; изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом &#8220;сразить&#8221;. В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: &#8220;Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома&#8221;. В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово &#8220;зараза&#8221; стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.</p>
<p>Кретин<br />
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: &#8220;Привет, кретины!&#8221;, никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… &#8220;христианин&#8221; (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом &#8220;кретин&#8221;, чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские &#8220;христиане&#8221; стали &#8220;слабоумными&#8221;.</p>
<p>Идиот<br />
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало &#8220;частное лицо&#8221;, &#8220;отдельный, обособленный человек&#8221;. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя &#8220;политэс&#8221;. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли &#8220;идиотэс&#8221; (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, &#8220;идиотов&#8221; сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — &#8220;ограниченный, неразвитый, невежественный человек&#8221;. И уже у римлян латинское idiota значит только &#8220;неуч, невежда&#8221;, откуда два шага до значения &#8220;тупица&#8221;.</p>
<p>Болван<br />
&#8220;Болванами&#8221; на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — &#8220;глыба&#8221; или сербохорватское &#8220;балван&#8221; — &#8220;бревно, брус&#8221;). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.</p>
<p>Дурак<br />
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — &#8220;Князь Федор Семенович Дурак Кемский&#8221;, &#8220;Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин&#8221;, &#8220;московский дьяк Дурак Мишурин&#8221;. С тех же времен начинаются и бесчисленные &#8220;дурацкие&#8221; фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово &#8220;дурак&#8221; часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?</p>
<p>Лох<br />
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили &#8220;облоховивается&#8221;) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.<br />
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение &#8220;болтать по фене&#8221;, тоесть общаться на жаргоне). &#8220;Лохом&#8221; они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.</p>
<p>Шаромыжник<br />
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые &#8220;завоеватели Европы&#8221; превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним &#8220;сher ami&#8221; (&#8221;любі друзі&#8221;). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — &#8220;шаромыжники&#8221;. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова &#8220;шарить&#8221; и &#8220;мыкать&#8221;.</p>
<p>Шваль<br />
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить &#8220;гуманитарную помощь&#8221; бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски &#8220;лошадь&#8221; — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово &#8220;шевалье&#8221; — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком &#8220;шваль&#8221;, в смысле &#8220;отрепье&#8221;.</p>
<p>Шантрапа<br />
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили &#8220;Сhantra pas&#8221; (&#8221;к пению не годен&#8221;).</p>
<p>Подлец<br />
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего &#8220;простой, незнатный человек&#8221;. Так, известная пьеса А. Островского &#8220;На всякого мудреца довольно простоты&#8221; в польских театрах шла под названием &#8220;Записки подлеца&#8221;. Соответственно, к &#8220;подлому люду&#8221; относились все не шляхтичи.</p>
<p>Шельма<br />
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало &#8220;пройдоха, обманщик&#8221;. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне &#8220;Шельм фон Бергер&#8221; в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.</p>
<p>Мымра<br />
&#8220;Мымра&#8221; — коми-пермяцкое слово и переводится оно как &#8220;угрюмый&#8221;. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: &#8220;мымрить&#8221; &#8211; безвылазно сидеть дома&#8221;). Постепенно &#8220;мымрой&#8221; стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.</p>
<p>Сволочь<br />
&#8220;Сволочати&#8221; — по-древнерусски то же самое, что и &#8220;сволакивать&#8221;. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: &#8220;Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни&#8221;. Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.</p>
<p>Подонок<br />
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как &#8220;подонками&#8221; называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.<br />
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово &#8220;подонки&#8221; перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение &#8220;подонки общества&#8221;, то есть, люди опустившиеся, находящиеся &#8220;на дне&#8221;.</p>
<p>Ублюдок<br />
Слово &#8220;гибрид&#8221;, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды &#8211; помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки &#8220;ублюдок&#8221; и &#8220;выродок&#8221;. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, &#8220;помеси&#8221; дворян с простолюдинами.</p>
<p>Наглец<br />
слова &#8220;наглость&#8221;, &#8220;наглый&#8221; довольно долго существовали в русском языке в значении &#8220;внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый&#8221;. Бытовало в Древней Руси и понятие &#8220;наглая смерть&#8221;, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века &#8220;Четьи Минеи&#8221; есть такие строки: &#8220;Мьчаша кони нагло&#8221;, &#8220;Реки потопят я нагло&#8221; (нагло, то есть, быстро).</p>
<p>Пошляк<br />
&#8220;Пошлость&#8221; — слово исконно русское, которое коренится в глаголе &#8220;пошли&#8221;. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.<br />
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними &#8220;пошлыми&#8221; обычаями. Слово &#8220;пошлый&#8221; стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило &#8211; &#8220;отсталый&#8221;, &#8220;постылый&#8221;, &#8220;некультурный&#8221;, &#8220;простоватый&#8221;.</p>
<p>Мерзавец<br />
Этимология &#8220;мерзавца&#8221; восходит к слову &#8220;мерзлый&#8221;. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому &#8220;мерзавцем&#8221; стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово &#8220;мразь&#8221;, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне &#8220;отморозки&#8221;.</p>
<p>Негодяй<br />
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!</p>
<p>Чмо<br />
&#8220;Чмарить&#8221;, &#8220;чмырить&#8221;, если верить Далю, изначально обозначало &#8220;чахнуть&#8221;, &#8220;пребывать в нужде&#8221;, &#8220;прозябать&#8221;. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.<br />
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово &#8220;ЧМО&#8221; стали рассматривать, как аббревиатуру определения &#8220;Человек, Морально Опустившийся&#8221;, что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.</p>
<p>Жлоб<br />
Есть теория, что сперва &#8220;жлобами&#8221; прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — &#8220;жадина, скупердяй&#8221;. Да и сейчас выражение &#8220;Не жлобись!&#8221; означает &#8220;Не жадничай!&#8221;.</p>
<p>Источник: <a href="http://gear-inniu.livejournal.com/199760.html">http://gear-inniu.livejournal.com/199760.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bigmike.ru/2009/12/03/%d1%8d%d1%82%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%8f-%d0%b7%d0%b0%d1%82%d1%8f%d0%bd%d1%83%d0%bb%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Происхождение слов</title>
		<link>http://bigmike.ru/2009/12/03/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d1%81%d1%85%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2/</link>
		<comments>http://bigmike.ru/2009/12/03/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d1%81%d1%85%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 13:10:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bigmike</dc:creator>
				<category><![CDATA[Смешно]]></category>
		<category><![CDATA[словообразование]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bigmike.ru/?p=615</guid>
		<description><![CDATA[А вы знаете откуда появились такие слова, как &#8220;шаромыжник&#8221;, &#8220;гаджет&#8221;, &#8220;кастет&#8221;, &#8220;гопник&#8221; ?
Интересно узнать?
Заходите сюда!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>А вы знаете откуда появились такие слова, как &#8220;шаромыжник&#8221;, &#8220;гаджет&#8221;, &#8220;кастет&#8221;, &#8220;гопник&#8221; ?</p>
<p>Интересно узнать?</p>
<p><a href="http://www.liveinternet.ru/users/mages_kingdom/post115783347/" target="_blank">Заходите сюда!</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bigmike.ru/2009/12/03/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d1%81%d1%85%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
